скачать бесплатно без регистрации

Юридический перевод представляет собой перевод материала, относящегося к правовой сфере. Качество любого перевода, будь то юридический, медицинский или технический перевод, полностью зависит от грамотности и подготовленности переводчика. Специалист, занимающийся такой деятельностью, должен обладать глубокими знаниями в юридической тематике, а также в совершенстве пользоваться терминологией обоих языков.

Наиболее распространенными разновидностями юридического перевода являются переводы:

1) законов, проектов и нормативно-правовых актов;

2) договоров;

3) доверенностей, учредительных документов и прочей документации юридических лиц;

4) нотариальных свидетельств и апостилей.

Для того, чтобы выполнить качественный перевод юридического текста, необходимо знание социально-культурных, а также политических особенностей страны, язык которой используется в материале. Отсутствие полного понимания смысла текста специалистом данного профиля может привести к допущению несоответствий в переводе юридической документации. Ведь такой перевод не приемлет двусмысленности и свободы трактовки, потому как это может стать причиной нарушения прав заинтересованных лиц. В связи с этим переводчик несет большую ответственность. Наличие ошибок в переводе может привести на совершенно законном основании к судебному разбирательству между заказчиком и исполнителем перевода.

Очень часто перевод материала, относящегося к юридической сфере, требует от специалиста особого лингвистического мастерства в целях того, чтобы он с легкостью подбирал в языке перевода эквиваленты понятиям, использованным в исходном тексте. Нельзя также упускать из виду тот момент, что текст данного вида перевода будет использоваться в рамках иной правовой системы, что говорит о необходимости использования характерных для нее юридических формулировок.

Мы сможем вам помочь сделать перевод по следующим юридическим тематикам:  

Перевод уставных документов; 

Перевод контрактов, договоров, соглашений; 

Перевод решений Международных и Арбитражных судов; 

Перевод документов по оценке имущественных и неимущественных прав; 

Перевод сертификатов и документов, относящиеся к области авторского и патентного права; 

Перевод свидетельства о рождении, браке, разводе и т.д.; 

Перевод доверенностей, заявлений; 

Перевод страховых полисов и других документов. 

28